Guerra naval

De Hearts of Iron 4 ES Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La unidad funcional básica de las fuerzas navales en Hearts of Iron IV es la flota. Aunque estas flotas constan de barcos individuales de diferentes clases que se pueden personalizar y cuyo nombre se puede modificar, para usarlos deben estar asignados a flotas. La flota es la que lleva a cabo las misiones y los combates navales, y aunque los barcos individuales pueden adquirir experiencia o hundirse, es necesario asignarlos a una flota o moverlos a otra para que puedan hacer algo en el juego. Al producir barcos nuevos, se asignarán automáticamente a las flotas existentes, a una nueva flota en un puerto que hayas especificado o a la flota existente que indiques. Después, el barco deberá permanecer en una flota u otra hasta que sea hundido o eliminado (desechado).

El combate naval está prácticamente automatizado mediante órdenes de misión que podrás asignar a tus flotas para indicarles que las lleven a cabo en regiones marítimas. Una sola flota puede cubrir como mucho tres regiones marítimas adyacentes, combinándolas en una gran zona de patrulla. Tus órdenes pueden especificar lo sensibles que serán tus flotas al daño y volverán a su puerto base cuando reciban niveles de daño predeterminados. También puedes ordenar a la flota que los barcos gravemente dañados se separen y vuelvan a puerto para las reparaciones, mientras la flota principal continúa su misión. Puedes ordenarles que ataquen al enemigo o que eviten el combate. Y por último, pero no por ello menos importante, puedes asignar almirantes a tus flotas. Los almirantes mejorarán las habilidades de combate ofensivas y defensivas y a veces tendrán rasgos propios que otorgan bonificaciones especiales.

Resumen de la armada

Error al crear miniatura: Falta archivo
Pantalla de resumen de la armada.

Para acceder al resumen de la armada, pulsa la tecla P o haz clic en el icono de la armada Navy Overview.png en la esquina superior derecha de la pantalla. Se mostrará un resumen de todas las fuerzas navales desplegadas actualmente por tu nación, así como las bonificaciones o penalizaciones en vigor actualmente por la investigación de doctrina naval. Justo debajo de estas bonificaciones verás el número de barcos de cada tipo que tienes, indicados con una silueta, una designación naval del tipo de barco y un número.

Debajo, verás una lista de tus flotas, su tipo, nombre y posición, así como el número de barcos de esa flota y la misión actual en la que se encuentra. Puedes hacer clic con el botón izquierdo en cualquier flota para seleccionarla. Haz clic con el botón derecho en una flota de esta lista para centrar el mapa en la flota.

Lista de equipo naval

En el resumen también hay dos iconos pequeños: Barcos perdidos Sunk ships button.png y Detalles de equipo Equip overview button.png.

Barcos perdidos abrirá una ventana que te permitirá ver una lista de tus barcos que se han hundido.

Detalles de equipo te permite ver tus barcos desplegados no solo por categoría (portaaviones, acorazado, submarino, etc.) y cantidad, sino también por clase de barco y cantidad. Esta herramienta te ofrece información para que puedas decidir si una categoría concreta está compuesta por barcos con tipos de cascos antiguos y le vendrían bien barcos de clases más nuevas, además de ayudarte a juzgar la composición general de tu armada.

Flotas

Ejemplo de flota atracada

Las flotas suelen comenzar la partida atracadas en tus puertos. El número que muestra el contador es la cantidad total de barcos individuales que hay actualmente en el puerto. Desplaza el cursor por el contador para ver más información, incluidos nombres de flotas, fuerza media y organización de todos los barcos del puerto, así como un recuento de los tipos de barcos.

Para seleccionar flotas individuales, primero haz clic en ese contador, lo que hará que tus flotas se muestren en el lado izquierdo de la pantalla, tal como se observa en la fotografía en la que "Home Fleet" (Flota local), "Northern Patrol" (Patrulla del norte) y "2nd Submarine Flotilla" (Segunda flotilla de submarinos) han sido seleccionadas con un clic. Para seleccionar una flota individual, haz clic en "Seleccionar", y para seleccionar varias de este grupo, mantén pulsada la tecla ⇧Shift mientras haces clic en "Seleccionar" para las flotas que quieras añadir. Tu lista de flotas se reducirá únicamente a las flotas que hayas seleccionado al soltar ⇧Shift.

Almirantes

Si tu flota está seleccionada y en puerto, puedes asignarle un almirante haciendo clic en la silueta vacía del marco de la imagen. Es importante asignar almirantes a tus flotas si dispones de ellos, ya que pueden influir considerablemente en los combates. Si no tienes almirantes, reclútalos con puntos de poder político.

Habilidad

Los almirantes tienen una habilidad de entre 1 y 5, y cada nivel ofrece bonificaciones progresivas de Probabilidad de impacto naval y Coordinación de flotas.

1 2 3 4 5
Probabilidad de impacto naval +10% +20% +30% +40% +50%
Coordinación de flotas +2% +7% +10% +15% +20%

Rasgos

Cada comandante puede tener varios rasgos que se representan con iconos de medallas.

Rasgo Efecto Acción requerida EXP requeridos
Old Guard.png Vieja guardia −25% de ganancia de experiencia del líder No obtenible.
Sea Wolf.png Seawolf +20% Ataque submarino Al menos el 80% son submarinos. 700
Blockade Runner.png Rompebloqueos +20% Oportunidad de retirada
+25% Velocidad de flota en retirada
No obtenible.
Superior Tactician.png Estratega superior +25% Número de barcos al primer contacto Va ganando. 700
Spotter.png Observador +10% Oportunidad de avistamiento Obtiene 10 EXP al avistar. 700
Fly swatter.png Matamoscas +10% Ataque naval antiaéreo Está combatiendo contra unidades aéreas. 700
Ironside.png Flanco de hierro +10% al blindaje de buques capitales Está combatiendo con buques capitales contra buques capitales. 700
Air Controller.png Controlador aéreo +10% Eficacia de incursión
+10% a puntería aérea desde portaaviones
Tiene alas de portaaviones en misiones. 700

Prioridad de reparación

Fleet Repair Priority.jpg

Estos iconos te permiten establecer el nivel de daño que debe sufrir tu flota antes de intentar regresar a puerto automáticamente para efectuar reparaciones. Un nivel bajo significa que tu flota debe estar prácticamente hundida para que se plantee abandonar la misión. Un nivel medio significa que tu flota regresará si sufre daños moderados. Con un nivel alto, tu flota volverá a puerto si sufre daños leves, le rozan la pintura o hay percebes creciendo en el casco. Cuando tu flota regrese a su puerto de origen, las reparaciones se efectuarán automáticamente. La velocidad de reparación de los barcos estará determinada por el tamaño del puerto, la cantidad de barcos dañados y reparados al mismo tiempo y la gravedad de los daños. Una vez reparados los daños, la flota regresará automáticamente a la zona de patrulla y reanudará la misión.

Otras opciones de reparación

Repair now.png

También puedes seleccionar la opción Reparar ahora para enviar a tu flota al puerto al instante. Al hacer clic en ella, tu flota interrumpirá su misión actual y regresará a su puerto de origen para efectuar las reparaciones. Una vez completadas, la flota volverá a la zona de patrulla y llevará a cabo su misión. Si pulsas Ctrl mientras haces clic en el icono, enviarás a la flota a puerto de inmediato y permanecerá allí una vez finalizada la reparación.

Never repair.png

Nunca reparar desactivará la función de reparación automática. La flota hará caso omiso de los daños y seguirá dedicándose a su tarea hasta que el último barco desaparezca bajo las olas.

Automatic split off.png

Separación automática es un conmutador. Si está habilitado, los barcos dañados abandonarán la flota principal y volverán a puerto para las reparaciones, mientras la flota continúa con su misión en la zona de patrulla. Una vez reparados, los barcos volverán a la zona de patrulla y se reunirán de nuevo con la flota. Puesto que existe el riesgo de que los barcos aislados o en grupos pequeños sean interceptados en el trayecto hacia el puerto o desde él, esta función está desactivada por defecto.

Reglas de enfrentamiento

Este conmutador alterna entre Fire at will.png "¡Fuego a discreción!", que hace que la flota ataque a cualquier enemigo que encuentre y Do not engage.png "No entablar combate", que hace que la flota intente evitar los combates. Cabe destacar que las flotas con órdenes asignadas no deben tener seleccionada la opción "No entablar combate". De lo contrario, simplemente huirán cada vez que se encuentren con el enemigo. Además, las flotas a las que se les asigne una orden específica como "Atacar convoy" no intentarán atacar a los barcos enemigos de patrulla aunque sus reglas de enfrentamiento sean "¡Fuego a discreción!", sino que preferirán disparar a los convoyes.

Gestión de flotas

A veces querrás cambiar la composición de tus flotas para añadir o quitar barcos. Hay varias formas de hacerlo.

Arrastre de cruceros de 3A a 6A

Arrastre de barcos entre flotas

Select Ships to Transfer Popup.jpg

Para transferir barcos entre flotas existentes, debes seleccionar las flotas. Recuerda que si hay más de una flota en el puerto, puedes usar la tecla ⇧Shift para limitar la selección de flotas. Luego solo tienes que arrastrar una clase de barco de una flota a otra usando el ratón. Haz clic en la silueta de la clase de barco que quieras mover y arrastra la silueta a la flota de destino seleccionada. Una vez allí, suelta la silueta y aparecerá un nuevo cuadro emergente "Selecciona los barcos para transferir". Esto te permitirá especificar si quieres mover a la nueva flota la clase de barcos entera o solo un conjunto pequeño de barcos de esa clase.

Puedes repetir estos pasos para diferentes clases de barcos hasta que las flotas tengan la composición que desees.

Creación de una nueva flota

Otra manera de gestionar tus flotas es usar el botón "Crear nueva flota" Create New Fleet.png, que estará disponible cuando haya alguna flota seleccionada. Esto te permitirá mover barcos de la flota seleccionada y asignarlos a una nueva. Merece la pena destacar de nuevo que, a menos que especifiques un puerto o una flota de destino en la pantalla de producción al producir barcos, el juego generará automáticamente una flota y todos los barcos recién producidos estarán asignados a ella. No obstante, puedes usar este botón para crear flotas más pequeñas y especializadas desde esa flota "de reserva" generada automáticamente. Al pulsar el botón "Crear nueva flota", aparecerá la ventana "Selecciona los barcos para transferir", que te permitirá especificar los barcos que quieres mover a la nueva flota. Cuando termines, la flota aparecerá en una lista de flotas con un nombre genérico, como por ejemplo "Flota italiana 1".

Combinación de flotas existentes

Selecciona las flotas que desees combinar y pulsa el botón Combinar flotas Merge.png situado en la parte superior de las flotas seleccionadas y a la derecha de los iconos de selección de misiones de flota. Las flotas seleccionadas se combinarán de inmediato para formar una sola.

Visualización de estadísticas de combate

Información, historial y detalles de flota

Hearts of Iron IV registra la experiencia, la habilidad y el historial de cada barco, que se puede consultar en la vista de flota. Selecciona la flota que quieras revisar. Observarás que cada uno de los barcos tiene una barra verde de organización y una marrón de fuerza, una silueta de clase de barco, un icono de rango que muestra el nivel de experiencia del barco, una barra de progreso vertical que indica la experiencia que ha acumulado para llegar al siguiente rango y el nombre del barco. Si el barco ha participado en un combate y ha hundido algún buque enemigo, aparecerá un icono adicional de historial History Report.png junto a su nombre. Mantén el cursor sobre este icono de historial para ver un resumen de cuántos barcos has hundido con el tuyo. Si haces clic en el icono de historial, se abrirá un cuadro con los detalles del barco que mostrará el historial de los barcos que ha hundido.

Regiones marítimas

Modo de mapa de la armada con regiones y rutas de convoyes.

Los océanos del mundo están divididos en grandes zonas llamadas regiones marítimas. Para verlas de forma más clara, pulsa la tecla F2, que mostrará los nombres y destacará los bordes gruesos de estas regiones.

Las regiones marítimas se subdividen en zonas más pequeñas, equivalentes a las provincias en tierra. Estas zonas se pueden ver al hacer zoom en el mapa y están definidas por un fino borde negro, mientras que las regiones marítimas tienen un borde más grueso. Mientras que las regiones marítimas definen dónde pueden llevar a cabo sus misiones las flotas, estas zonas más pequeñas te permiten mover una flota a un punto en concreto del mapa sin necesidad de que exista una misión. Para ello, selecciona una flota, ponla en espera con la tecla H y haz clic con el botón derecho en cualquier lugar del mapa que esté al alcance de la flota. Aparecerá una flecha de movimiento beis y la flota se moverá a ese punto en concreto del mapa y se quedará ahí. No llevará a cabo una misión, pero si la detecta un enemigo y se produce un combate, actuará según las reglas de enfrentamiento actuales. La flota también interceptará a cualquier enemigo que se desplace por las proximidades inmediatas, pero no a un enemigo que se mueva en zonas cercanas, aunque sea en la misma región marítima.

Cuando este modo esté seleccionado, también verás las rutas de los convoyes aliados, representados por líneas de puntos. Las rutas de convoyes consisten en convoyes de suministros que salen de tu país de origen para obtener recursos en países extranjeros y llevarlos a tu propio territorio. Las rutas comerciales también generarán rutas de suministros hacia o desde los países con los que puedas estar comerciando. Estas rutas durarán tanto tiempo como esté vigente el acuerdo comercial. Los convoyes de suministros están totalmente automatizados y no tienes que preocuparte por ellos, aunque es importante tener en cuenta qué regiones marítimas atraviesan tus rutas comerciales, ya que las actividades del enemigo podrían provocar la destrucción de estos barcos. Si te quedas sin barcos de suministros, no podrás realizar de forma eficaz actividades de comercio y abastecimiento, lo que puede dar lugar a una menor producción de las fábricas o un desgaste de las tropas y batallas perdidas. Por lo tanto, es importante que un imperio marítimo se familiarice con las rutas de comercio y abastecimiento y las proteja con sus barcos.

Recuerda que las flotas que tengan una misión la llevarán a cabo en toda la región marítima y pueden cubrir también hasta tres regiones marítimas contiguas por flota.

Misiones navales

Asignación de misión

Iconos de asignación de misión

Para asignar una misión a una flota, primero debes seleccionar la flota. Cuando aparezca la flota, verás los iconos (señalados por la flecha roja en la imagen) para asignarle una misión. Los iconos son Patrulla icon Patrulla (Z), Buscar y destruir icon Buscar y destruir (X), Atacar convoy icon Atacar convoy (C) y Escoltar convoy icon Escoltar convoy (V) y se utilizan para elegir un tipo de misión para las flotas seleccionadas. También existe un símbolo de ancla Retener icon Retener (H), que ordenará a la flota que interrumpa su misión. La orden de interrupción no enviará la flota a puerto, solo detendrá la misión y la flota se quedará donde está.

Misiones asignadas actualmente

Ver misión asignada

Puedes ver la misión asignada actualmente a una flota seleccionada observando el cuadro de misión actual (destacado con el círculo rojo en la imagen de la izquierda). Este icono te indica qué misión tiene asignada la flota actualmente. Un ancla en este cuadro significa que actualmente la flota no tiene ninguna orden de misión. Las flotas sin órdenes de misión que no estén atracadas seguirán las reglas de enfrentamiento en la zona reducida del océano en la que se encuentren.

Selección de la zona de patrulla

Zonas de patrulla seleccionadas

Después de seleccionar una flota y decidir la misión que quieres que lleve a cabo, debes asignarle una zona que patrullar en algún lugar del mapa. Para ello, debes tener la flota seleccionada y hacer CLIC CON EL BOTÓN DERECHO en la región marítima donde quieres que lleve a cabo su misión. Cada flota puede tener asignada una sola misión en hasta 3 regiones marítimas contiguas. Sigue haciendo clic con el botón derecho en regiones marítimas que estén en contacto entre sí o con la región original. Oirás un sonido de error si intentas asignarle a tu flota más de 3 regiones marítimas o regiones que no estén en contacto entre sí. En el ejemplo de la derecha, verás que "Home Fleet" (Flota local) patrullará estas tres regiones marítimas: Western Approaches (Flanco occidental), Norwegian Sea (Mar de Noruega) y North Sea (Mar del Norte), ya que el mapa muestra estas regiones marítimas cubiertas con un sombreado verde.

Movimiento normal de la flota

Si decides que quieres quitar una región marítima de tu zona de patrulla, pulsa ⇧Shift + CLIC DERECHO sobre la región marítima que quieras quitar. Con ^Ctrl + CLIC DERECHO quitarás todas las zonas de patrulla seleccionadas y obligarás a tu flota a moverse a la posición en la que has hecho clic sin ninguna misión asignada. En la siguiente imagen verás que "Home Fleet" (Flota local) se moverá hasta llegar a la costa de Noruega, pero no llevará a cabo ninguna misión. Las unidades asignadas al mapa sin ninguna misión pueden entrar en combate si una flota enemiga las detecta o atraviesa la zona en la que se encuentran.


Tipos de misiones navales

Actualmente hay 4 misiones navales en el juego, cada una con su propia finalidad.

Patrulla

Esta misión hará que tu flota se disperse por las zonas de patrulla asignadas en una formación muy abierta. Esto aumenta significativamente las posibilidades de detectar a barcos enemigos en las zonas de patrulla asignadas, pero tiene un precio. Si detectas a un enemigo y se produce un combate, como la flota estará tan dispersa, lo más probable es que al principio solo haya algunos barcos aliados en la zona. Tus barcos pedirán ayuda a otros miembros de la flota en la zona de patrulla, pero la flota tardará en unirse de nuevo en una formación efectiva. Esto puede impedirte enfrentarte al enemigo de forma eficaz, o lo que es peor, quizá provoque que sufras pérdidas antes de que llegue el resto de la flota. La "Extensión de la formación" en este tipo de misión es del 160%.

Buscar y destruir

En esta misión, tu flota adoptará una formación cerrada en las zonas de patrulla designadas. Aunque esto hace que resulte más difícil detectar a los barcos enemigos en la zona de patrulla, es probable que la mayor parte de tu flota pueda atacar al enemigo rápidamente si se produce un combate. Esto podría permitirte empezar a causar daños en los barcos más débiles del enemigo antes de que consiga reunir a toda su flota. La "Extensión de la formación" en este tipo de misión es del 50%.

Atacar convoy

Esta misión hace que tu flota busque convoyes enemigos en las zonas de patrulla designadas. Aunque tu flota puede ser atacada por barcos enemigos si la detectan, en este tipo de misiones se intenta evitar el combate si es posible, salvo contra barcos comerciales. La "Extensión de la formación" en este tipo de misión es del 120%.

Escoltar convoy

Esta misión indica a tu flota que proteja a los convoyes aliados en las zonas de patrulla designadas, lo que te permitirá concentrarte en los submarinos enemigos y los asaltantes que se atrevan a atacar a tus barcos comerciales. Con este tipo de misión puedes ser atacado por otras flotas, pero tus barcos intentarán evitar el combate salvo para proteger a los barcos de tus convoyes. La "Extensión de la formación" en este tipo de misión es del 67%.

Retener

Esta opción hace que tu flota abandone la misión que estaba llevando a cabo.

Misiones en el mapa

Iconos de zonas de patrulla

Iconos de zonas de patrulla

Cuando una flota está en una misión en una zona de patrulla (que puede incluir hasta 3 regiones marítimas adyacentes), el contador de flota desaparece del mapa y aparece un icono de misión en las regiones marítimas patrulladas. Estos iconos de misión son similares a los empleados para asignar la misión, lo que permite identificar de forma rápida y sencilla el tipo de misión que se realiza en esa zona de patrulla. El número de debajo del icono te indica cuántas flotas están realizando la misión en esa zona. Por ejemplo, en la imagen ves que en la región del Mar del Norte hay dos flotas en misión de Patrulla, una en Buscar y destruir, dos en Atacar convoy y una en Escoltar convoy.

Iconos de selección de flotas en zonas de patrulla

Al hacer clic en cualquiera de estos iconos, se mostrará una lista de las flotas que están llevando a cabo esa misión en la región marítima o un botón "Seleccionar todos". Para seleccionar todas las flotas que estén llevando a cabo esa misión, haz clic en "Seleccionar todos" o selecciona flotas individuales haciendo clic en el nombre de la flota. No puedes seleccionar un grupo de flotas de esta manera, debes seleccionarlas todas o solo una.

Bombardeo de costa

Bombardeo de fuerzas chinas

El bombardeo de costa no es estrictamente una misión. Para efectuar un bombardeo sobre las fuerzas de tierra enemigas en una provincia costera, solo tienes que mover una flota que incluya buques capitales a la región marítima contigua a la provincia costera que quieres bombardear. La penalización de bombardeo se añadirá automáticamente al combate en la provincia costera cuando la flota capacitada esté lo suficientemente cerca. La penalización de bombardeo máxima es del 25% y proporcional al número de barcos adecuados de la flota. El alcance de los barcos no influye. El bombardeo solo afectará a las provincias costeras. Los acorazados y los acorazados superpesados son los que más afectan a la penalización de bombardeo, seguidos de los cruceros de guerra y los cruceros.

En el ejemplo, se observa la flota de cruceros japonesa de 7 barcos, incluidos el Izuomo y el Iwate, que está junto a la costa de China y preparada para ayudar a las tropas imperiales que atacan 32 Juntuán. Puedes confirmarlo observando el icono de penalización de bombardeo Shore Bombardment.png bajo el nombre del general chino.

Combate naval

Si estás en guerra y tienes una flota desplegada en el mapa, ya sea en una misión en una o varias regiones marítimas o simplemente en alguna zona del océano, en algún momento te cruzarás con barcos enemigos y comenzará el combate. El combate naval está totalmente automatizado para reducir las tareas pequeñas. Tu labor es asignar órdenes y comportamientos para tus flotas y asignarles las zonas del mapa que deben patrullar, con órdenes sobre cómo comportarse al recibir daños. No obstante, es buena idea echar un vistazo a tus batallas navales de vez en cuando, ya que pueden darte pistas sobre la disposición de las fuerzas del enemigo en esa zona, así como información sobre cómo organizar mejor a tus propias tropas para enfrentarte a ellas.

Encuentro naval

¡Ha comenzado un combate naval en el Mar del Norte!

Cuando se produce un encuentro y se divisan barcos enemigos, se oye un sonido y aparecen iconos de información en la pantalla. En el lado derecho verás un icono de ancla en llamas con un signo de exclamación en rojo. Esto te permite saber que se ha producido un encuentro naval en la región y que hay un combate en curso o comenzará uno pronto. Si haces clic en el ancla en llamas, el mapa se centrará en la posición de la batalla.

Posición de combate y fuerza

Tamaño relativo de las flotas enemigas

Si se produce un encuentro, eso significa que los barcos de ambas armadas se han detectado entre sí. Eso no significa que todos los barcos estén enfrentados en combate en ese momento. Dependiendo de las órdenes asignadas a ambas flotas, algunos barcos podrían estar fuera de posición y evitando el combate hasta que aparezca el resto de la flota. Sobre el mapa verás una indicación de los tamaños relativos de las flotas expresados en números totales de barcos. El número de la izquierda representa a los barcos aliados y el de la derecha a los enemigos. En el ejemplo actual hay 8 barcos aliados contra cero barcos enemigos. Haz clic en este icono de información para que se muestre el cuadro de batalla naval.

Batalla contra convoyes alemanes en el mar del Norte

Batalla naval

Al hacer clic en el icono del mapa que muestra el encuentro y la fuerza de la armada, aparecerá la pantalla emergente de batalla naval. En esta pantalla verás el nombre de la batalla generado automáticamente, y la imagen del océano te permitirá saber si es de día o de noche y hacerte una idea del estado del clima. Verás las fuerzas aliadas a la izquierda y a los enemigos a la derecha, así como a los almirantes que lideran a cada bando, si hay alguno, y sus habilidades. Más abajo, verás una barra de color que muestra la fuerza relativa. En este caso, la barra está pegada a la derecha, lo que significa que es poco probable que nuestro grupo de asalto pierda este combate contra los barcos del convoy alemán. Mantén el cursor sobre esta barra para recibir más información y una estimación del tiempo que durará la batalla.

Debajo de la barra de fuerza relativa verás un mapa con una línea vertical de puntos por el centro y algunos iconos de barcos. En los lados derecho e izquierdo del mapa habrá una zona que puede tener siluetas de barcos. Se trata de la zona de "fuera de alcance". Representa a los barcos que están en la región marítima y participarán en la batalla y actualmente van a toda velocidad para unirse en formación con los que están en el mapa. Así que en este caso, tenemos a 8 destructores que han avistado a 3 convoyes alemanes. En camino hay 1 portaaviones, 5 acorazados, 3 cruceros de guerra, 1 crucero, 6 cruceros ligeros y 1 destructor adicional. Los alemanes no esperan refuerzos.

El funcionamiento de una batalla naval es el descrito a continuación. Los barcos tienen posiciones relativas a los buques enemigos y al alcance de sus armas. La línea de puntos del centro representa un punto intermedio teórico entre las flotas, y cuanto más cerca está un barco de dicha línea de puntos, más próximo se encuentra al "lado" teórico del enemigo. En este ejemplo, los convoyes alemanes están casi a nuestro lado, en el punto más lejano al que pueden llegar. Es una posición muy mala si eres un barco de convoy desarmado que se enfrenta a buques de guerra enemigos armados. Así que cabe esperar que los convoyes intenten moverse fuera de su alcance, a la derecha.

Mientras tanto, el grupo de 8 destructores está formado por los barcos que han avistado los convoyes. No están dentro del alcance de ataque, ya que se encuentran lejos de la línea central. Tendrán que aproximarse mucho a los barcos del convoy porque no tienen un alcance excesivamente bueno. Dependiendo de lo que calcule la lógica de IA que gestiona el combate como un resultado óptimo, los destructores podrían lanzarse directamente hacia los convoyes sin esperar a otros barcos aliados. O si la IA cree que podría verse en inferioridad numérica, los destructores esperarán a otros barcos aliados para entrar en formación antes de atacar.

¡Comienza el ataque!

Ahora hemos avanzado la partida unas horas para ver lo que ocurre. En esta segunda imagen, vemos que los destructores se han aproximado a los convoyes alemanes. Los convoyes están intentando escapar, pero un barco mercante a 10 nudos no puede dejar atrás a un destructor que se desplaza a 30 nudos. Es totalmente imposible. Sea como sea, vemos que la IA ha estimado correctamente que podrá aplastar a los mercantes sin refuerzos. Observa que el resto de la flota aliada se ha acercado al mapa de batalla, pero es probable que el combate termine incluso antes de que lleguen a sus posiciones, ya que los destructores han empezado a atacar desde su posición óptima, la línea de puntos en mitad del mapa.

Observa que todos los barcos tienen barras de estado encima. La de color verde representa toda la organización y la marrón toda la fuerza. Estas barras representan una media si cubren más de un barco. En la primera imagen de esta batalla, los barcos de los convoyes tienen toda la fuerza. En la imagen posterior, la fuerza de los barcos de los convoyes cae a medida que sufren daños. En esta imagen mantengo el cursor del ratón sobre los 8 destructores aliados, pero por el tipo de captura de pantalla, no se muestra el propio cursor. No obstante, observarás que aparece una flecha azul adicional que va de los destructores a los barcos del convoy. Representa el grupo al que están disparando mis destructores, que son los que han causado el daño. También ha aparecido una sugerencia a la derecha del cuadro de combate que muestra las cifras reales empleadas en el cálculo del combate, por si la información resulta interesante. Aunque estos datos no son tan importantes en una batalla pequeña contra un adversario inofensivo, puedes emplear la información de este cuadro para determinar quién hace daño a quién en tu flota y crear composiciones de flotas más eficientes en el futuro.

El primer mercante se hunde.

Al avanzar el juego unas horas más, vemos que los destructores aliados se han cobrado su primera víctima y un mercante anónimo yace ahora en el fondo del Mar del Norte, que en este caso es el cuadro del fondo de la pantalla que representa los barcos hundidos. Es obvio que no hemos sufrido ninguna baja, y seguimos en una posición óptima y con un alcance excelente. De hecho, los dos barcos mercantes que quedan también han sufrido graves daños. Así que a pesar de que el resto de la flota esté muy, muy lejos, parece que la batalla casi ha terminado. Es importante observar también cómo ha cambiado la barra de fuerza relativa en esta nueva captura. Resulta evidente que ganaremos esta batalla.

Esta batalla ha terminado.

Y sí, tan solo dos horas después, todos los barcos del convoy están hundidos. Volvemos a la pantalla del mapa, ya que el cuadro de combate naval ha desaparecido, y queda este pequeño icono que señala que aquí se ha hundido algún convoy. Es importante observar la pequeña estrella dorada sobre el barco de convoy. Indica una victoria aliada, por lo que los convoyes destruidos son del enemigo. Si hubiera una calavera en vez de una estrella, indicaría una victoria enemiga. Es decir, se habría hundido algún convoy aliado.

La flota que asigné al Mar del Norte tenía la misión Buscar y destruir. Mi intención era interceptar a cualquier buque de guerra enemigo que intentase operar en el Mar del Norte. Sin embargo, el juego aprovecha cualquier oportunidad fortuita de interceptar objetivos, como barcos de convoy, y hundirlos también. Ahora echaremos un vistazo a una auténtica batalla naval contra adversarios capaces de defenderse.

Si haces clic en este icono, accederás a la pantalla de resumen de la batalla, que explicaremos en la próxima sección. Primero busquemos pelea.

GER Naval Combat 1.jpg En esta fase inicial del combate, la flota aliada completa ha llegado en formación. La alemana, por otro lado, sigue esperando refuerzos y tiene muchos barcos aún fuera de la zona de combate. Esto no es bueno, porque los aliados tienen un portaaviones en este grupo de batalla y ya han empezado a atacar a los acorazados alemanes.
GER Naval combat 2.jpg Han pasado unas horas y vemos que la organización de los acorazados (la barra verde) empieza a caer, ya que están sufriendo un ataque aéreo mientras el resto de la flota alemana intenta llegar. La barra de progreso o fuerza relativa de la parte superior refleja un resultado nada favorable para los alemanes.
GER Naval combat 3.jpg Ha pasado más tiempo y los cruceros alemanes han empezado a sufrir daños por los ataques de los aviones. La flota aliada está moviendo sus barcos pantalla a su posición óptima, mientras que la flota alemana sigue intentando resistir a la espera de refuerzos.
GER Naval combat 4.jpg Ha caído la noche. Los aviones aliados ahora están en rojo, ya que los portaaviones de la Segunda Guerra Mundial rara vez operaban de noche. La flota alemana sigue manteniendo la distancia y se niega a atacar hasta que lleguen los refuerzos. La flota británica está en posición con pantallas desplegadas más adelante. Observa los graves daños que han sufrido los buques capitales alemanes solo por los portaaviones. En este punto, debemos prestar atención también a la distribución de las fuerzas. Los británicos tienen 14 submarinos situados en el fondo del mapa. No han sido detectados y actualmente no participan en el combate. Sin embargo, los alemanes sospechan algo y han enviado a 2 destructores para ocuparse de esta amenaza "independiente" de los submarinos, lo que deja menos pantallas para los barcos capitales en la parte superior.
GER Naval combat 5.jpg Vuelve a ser de día y el combate aéreo empieza de nuevo. Pero esta vez la flota alemana consigue derribar a algunos aviones aliados con sus defensas aéreas mientras espera a que llegue el resto de la flota.
GER Naval combat 6.jpg ¡Por fin! La mayoría de los barcos alemanes han llegado a la zona de combate. Las defensas aéreas de los barcos han conseguido acabar con más aviones, aunque han seguido sufriendo daños. Los submarinos, sin embargo, siguen muy lejos. Y teniendo en cuenta la barra de progreso, los alemanes siguen en una situación muy desfavorable, por lo que es probable que la IA espere a esos submarinos adicionales. ¡Ya casi vuelve a ser de noche y la aviación naval aliada no vuela en la oscuridad!
GER Naval combat 7.jpg Los submarinos ya casi han llegado. Observa cómo el grupo antisubmarinos alemán de la parte inferior de la pantalla ha aumentado hasta incluir 6 destructores, 4 cruceros ligeros y un crucero. Estos barcos se han separado de la flota principal y no podrán servir de forma efectiva como pantallas para los grandes acorazados. Observa también el pequeño cuadro de información. Nos indica que los alemanes han derribado a 4 cazas. También que los cazas han causado algunos daños a los acorazados alemanes. Mantén el cursor del ratón sobre los diferentes barcos o aviones del mapa para obtener información adicional sobre los daños causados o recibidos por estos elementos. Observa que, como suele ocurrir en el Mar del Norte, el clima ha empeorado y afecta tanto a las operaciones aéreas como a las navales.
GER Naval combat 8.jpg Ahora, al mantener el cursor sobre los acorazados alemanes, veo los daños que han sufrido, el número de impactos críticos infligidos y los aviones que han sido derribados por esos barcos. Aún estamos esperando a los submarinos. El último mensaje del mando es que llegarán en 6 horas.
GER Naval combat 9.jpg El mando ha indicado que los submarinos están en posición y los barcos alemanes pueden empezar a atacar, así que se dirigen al centro del mapa, que representa la posición óptima para ellos. Los acorazados empiezan a disparar con sus enormes armas, cubriendo a los barcos pantalla más pequeños, mientras estos se acercan para causar más daños. El clima sigue siendo horrible, lo que deja en tierra a la aviación naval aliada, pero la armada alemana entra en combate en inferioridad armamentística y con daños críticos. ¡Adelante!
GER Naval combat 10.jpg Han pasado otras 4 horas. El fuego devuelto por los 5 acorazados británicos es demasiado. Los buques capitales alemanes se ven obligados a retirarse para evitar la aniquilación. Una salva de profundidad da con el polvorín de un crucero ligero alemán y lo destroza. Y para rematar, el clima se ha despejado lo suficiente para que la aviación naval aliada vuelva a atacar desde el cielo.
GER Naval combat 11.jpg 3 horas más tarde, un crucero alemán también se va al fondo del mar, al igual que 3 destructores que han tenido la mala suerte de estar demasiado cerca de los acorazados aliados que cambiaron de blanco mientras los buques alemanes conseguían maniobrar para salir de su alcance. Mientras tanto, un submarino alemán consigue lanzar un ataque de torpedo contra un acorazado aliado que pasaba cerca. El submarino es detectado de inmediato por las pantallas aliadas y pierde su bonificación.
GER Naval combat 12.jpg 6 horas más y la carnicería casi ha acabado por completo. 8 submarinos alemanes han sido enviados al fondo del mar por los eficientes destructores aliados sin lograr ninguna baja. Las pantallas que protegían a los buques capitales alemanes están destrozadas y la lista de bajas está ya en 7 destructores y 2 cruceros ligeros. Y aunque la aviación naval aliada ha quedado tocada tras perder a la mitad de sus cazas y algunos torpederos y bombarderos, no es suficiente. Y con los cruceros alemanes en el fondo del Mar del Norte, no hay prácticamente ninguna defensa aérea para los destrozados buques capitales que quedan. Mientras tanto, el grupo antisubmarinos del fondo del mapa de batalla ha detectado a todos los submarinos aliados e impide que ataquen a los moribundos buques capitales, pero no han logrado hundir a ninguno de ellos.
GER Naval combat 13.jpg 4 horas más tarde. La tormenta continúa haciendo asolando el campo de batalla. Por culpa de ello y por la proximidad de la noche, los aviones británicos no podrán volar. Solo quedan a flote 3 submarinos alemanes, que permanecen ocultos bajo las olas. Mientras tanto, los barcos antisubmarinos por fin consiguen engañar a algunos capitanes de submarinos aliados y unas cargas de profundidad envían al fondo a 2 submarinos británicos. El último buque capital intenta desesperadamente escapar de la flota aliada aprovechando la noche y el clima.
GER Naval combat 14.jpg Después de otra noche de combate, el acorazado ha sido hundido finalmente por los numerosos y hábiles británicos, que ahora han dirigido su atención hacia el escuadrón antisubmarinos, que ha tenido más éxito durante la noche y ha enviado a otros 4 submarinos británicos al fondo. Nuestros submarinos siguen ocultos. ¿Están ahí?
GER Naval combat 15.jpg Pasa otro día y medio. El crucero usado como pantalla por el escuadrón antisubmarino alemán está hundido. Solo queda un submarino aliado. Los británicos deciden que ya han hecho bastante daño y empiezan a alejarse. Los maltrechos restos de la flota alemana no van a protestar y, desprovistos de munición y espíritu, vuelven hacia la madre patria.
GER Naval combat 16.jpg ¡Oh, no, era un truco! ¡Los astutos británicos se alejan, pero han enviado a sus pantallas más ligeras contra el resto de nuestro escuadrón antisubmarinos! No esperaba menos de la Marina Real.
GER Naval combat FINAL.jpg Finalmente, la batalla ha acabado. No queda nada que hacer salvo llorar nuestras pérdidas de barcos de bits. De nuestra gloriosa flota alemana, solo quedan 10 barcos. Las pérdidas británicas: 11 submarinos, 7 cazas, 3 torpederos y 4 bombarderos. Algo insignificante en comparación con los millones de marcos y, lo que es más importante, las toneladas de preciado acero, combustible, cromo y las horas de mano de obra desperdiciadas. Por nada. Te han ordenado que vuelvas a Berlín.

Como mencionamos al principio, en Hearts of Iron IV el combate naval está casi totalmente automatizado. Hay que hacer el trabajo antes del combate, organizando las flotas en tamaños adecuados y con suficientes pantallas. Debes reflexionar un poco sobre las zonas que quieres controlar y qué esperas conseguir. La aviación con base en tierra, por ejemplo, puede tener graves consecuencias para una armada desprevenida, especialmente a medida que avance la guerra y mejore la tecnología. Recuerda que el objetivo de la armada no es necesariamente hundir barcos enemigos. No hay gloria alguna en hundir toneladas de barcos si al final pierdes la guerra. Y Paradox te deja a ti la labor de decidir sobre estas variables.